Aucune traduction exact pour مؤتمر رؤساء الجامعات

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مؤتمر رؤساء الجامعات

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Josep Bricall (Espagne), ancien Président de la Conférence des recteurs européens - Association des universités européennes et ancien recteur de l'Université de Barcelone (Espagne)
    جوزيب بريكا (إسبانيا) رئيس مؤتمر رؤساء الجامعات الأوروبية، رئيس رابطة الجامعات الأوروبية، جنيف، ورئيس سابق لجامعة برشلونة، إسبانيا
  • • Les relations qui existent actuellement avec la Conférence des recteurs et leurs représentants dans le but de trouver des écoles où il serait possible d'organiser, dans l'optique de l'égalité des chances, des cours de formation sur des professions qui existent déjà ou qui sont nouvelles et de trouver comment obtenir des fonds européens pour la création de cycles d'études sur la femme;
    • العلاقات الجارية مع مؤتمر رؤساء الجامعات ووفودها بغية تحديد المدارس التي يمكن عقد دورات تدريبية بها على المهن الموجودة أو الجديدة فيما يتعلق بتكافؤ الفرص وإيجاد الطرق للحصول على أرصدة أوروبية للدراسات النسائية؛
  • Elle a aussi élu par acclamation les présidents et vice-présidents du Comité plénier, du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs, comme suit:
    وانتخب المؤتمر أيضاً بالتزكية رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض ونوابهم على النحو التالي:
  • Élection des vice-présidents de la Conférence et des présidents et vice-présidents du Comité plénier, du Comité de rédaction et de la Commission de vérification des pouvoirs.
    انتخاب نواب رئيس المؤتمر، ورؤساء ونواب رؤساء اللجنة الجامعة ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض.
  • Il faut que les négociations sur le statut final commencent aussi rapidement que possible, dans le cadre de l'initiative de paix globale relancée lors du Sommet de 2007 des chefs d'État et de gouvernement de la Ligue des États arabes, dans le but d'obtenir le retrait intégral d'Israël des territoires arabes occupés de la Palestine, de la République arabe syrienne et du Liban, selon les frontières du 4 juin 1967, et de parvenir à une solution acceptable au problème des réfugiés palestiniens qui passe par l'établissement d'un État palestinien indépendant et viable ayant pour capitale Jérusalem-Est, vivant côte à côte avec l'État d'Israël dans la paix et la tranquillité.
    وأكد على وجوب بدء مفاوضات الوضع النهائي في أقرب وقت ممكن في إطار مبادرة السلام الشاملة التي أعيد تأكيدها في مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجامعة العربية المعقود على مستوى القمة في عام 2007 بهدف التوصل إلى انسحاب إسرائيل الكامل من الأراضي العربية المحتلة في فلسطين والجمهورية السورية ولبنان إلى حدود 4 حزيران/يونيه 1967 والتوصل إلى حل مقبول لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين من خلال إقامة دولة فلسطينية مستقلة قابلة للنماء عاصمتها القدس الشرقية تعيش جنبا إلى جنب مع دولة إسرائيل بسلام ووئام.